من
أدرك ركعة من
الصلاة
25- Namazın Bir
Rekatına Yetişen Kimse
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ عبد
الله بن إدريس
عبيد الله هو
بن عمر عن
الزهري عن أبي
سلمة عن أبي
هريرة عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
من أدرك من
صلاة ركعة فقد
أدركها
[-: 1548 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Kim namazın bir
rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.
Hadis 1549, 1550,
1551, 1753 ve 1754 te gelecek. - Mücteba: 1/274; Tuhfe: 15214.
Diğer tahric: Buhari
580; Cuz'ul-Kıra'at ha!fe'l-imam 205, 206, 210, 211, 212, 213, 215, 216, 217,
225; Müslim 607/161, 162; Ebu Davud 1121; İbn Mace 1122; Tirmizi 524; Ahmed b.
Hanbel 7284; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 2318,2319,2320,2321; İbn Hibban 1483,
1485, 1486, 1487.
أنبأ قتيبة
بن سعيد عن
مالك عن بن شهاب
عن أبي سلمة
عن أبي هريرة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قال من
أدرك من
الصلاة ركعة
فقد أدرك
الصلاة
[-: 1549 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim namazın bir
rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.
Mücteba: 1/274; Tuhfe:
15243 .
أخبرني يزيد
بن محمد بن
عبد الصمد قال
حدثنا هشام
العطار قال
حدثنا
إسماعيل وهو
بن عبد الله
بن سماعه عن
موسى بن أعين
عن أبي عمرو
يعني الأوزاعي
عن الزهري عن
أبي سلمة عن
أبي هريرة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال من
أدرك من
الصلاة ركعة
فقد أدرك
الصلاة
[-: 1550 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim namazın bir
rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.
Mücteba: 1/274; Tuhfe:
15201.
أخبرني شعيب
بن شعيب بن
إسحاق قال
حدثنا أبو المغير
قال حدثنا
الأوزاعي قال
ثنا الزهري عن
سعيد بن
المسيب عن أبي
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم من أدرك
من صلاة ركعة
فقد أدركها
قال أبو عبد
الرحمن لا
نعلم أحدا
تابع أبا
المغيرة على
قوله عن سعيد
بن المسيب عن
أبي هريرة
والصواب عن
أبي سلمة عن
أبي هريرة
[-: 1551 :-] Said b. el-Müseyyeb
kanalıyla Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem):
"Kim namazın bir
rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.
Nesai dedi ki: "Biz
hiç kimsenin Ebu'l-Muğire'nin «Said b. el-Müseyyeb kanalıyla Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre» sözüne mütabaat yaptığını bilmiyoruz. Doğrusu «Ebu Selerne
kanalıyla Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre» şeklindedir."
Mücteba: 1/274 ;
Tuhfe: 13195.
أخبرني عمرو
بن عثمان بن
سعيد بن كثير
بن دينار
وموسى بن
سليمان بن
إسماعيل بن
القاسم
واللفظ له قال
حدثنا بقية عن
يونس قال
حدثنا الزهري
عن سالم عن
أبيه عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال من
أدرك ركعة من
الجمعة أو
غيرها فقد تمت
صلاته
[-: 1552 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim Cuma namazının
ya da başka bir namazın bir rekatına yetişirse namazı tamamdır" buyurdu.
Mücteba: 1/274 ;
Tuhfe: 7001.
Diğer tahric: İbn Mace
1123.
أنبأ محمد بن
إسماعيل قال
حدثنا أيوب بن
سليمان قال
حدثني أبو بكر
عن سليمان بن
بلال عن يونس
عن بن شهاب عن
سالم أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
من أدرك ركعة
من صلاة من
الصلوات فقد
أدركها إلا أن
يقضي ما فاته
الساعات الممنوعة
[-: 1553 :-] Salim'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Kim herhangi bir
namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir. Sadece kaçırdığı
rekatlan kaza eder" buyurdu.
Tuhfe: 7001,