NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU MEVAKİTİ’S-SALAT

<< 618 >>

من أدرك ركعة من الصلاة

25- Namazın Bir Rekatına Yetişen Kimse

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال أنبأ عبد الله بن إدريس عبيد الله هو بن عمر عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من أدرك من صلاة ركعة فقد أدركها

 

[-: 1548 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :

 

"Kim namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.

 

Hadis 1549, 1550, 1551, 1753 ve 1754 te gelecek.  -  Mücteba: 1/274; Tuhfe: 15214.

 

Diğer tahric: Buhari 580; Cuz'ul-Kıra'at ha!fe'l-imam 205, 206, 210, 211, 212, 213, 215, 216, 217, 225; Müslim 607/161, 162; Ebu Davud 1121; İbn Mace 1122; Tirmizi 524; Ahmed b. Hanbel 7284; Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar 2318,2319,2320,2321; İbn Hibban 1483, 1485, 1486, 1487.

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد عن مالك عن بن شهاب عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدرك الصلاة

 

[-: 1549 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kim namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.

 

Mücteba: 1/274; Tuhfe: 15243 .

 

 

أخبرني يزيد بن محمد بن عبد الصمد قال حدثنا هشام العطار قال حدثنا إسماعيل وهو بن عبد الله بن سماعه عن موسى بن أعين عن أبي عمرو يعني الأوزاعي عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من أدرك من الصلاة ركعة فقد أدرك الصلاة

 

[-: 1550 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kim namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.

 

Mücteba: 1/274; Tuhfe: 15201.

 

 

أخبرني شعيب بن شعيب بن إسحاق قال حدثنا أبو المغير قال حدثنا الأوزاعي قال ثنا الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أدرك من صلاة ركعة فقد أدركها قال أبو عبد الرحمن لا نعلم أحدا تابع أبا المغيرة على قوله عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة والصواب عن أبي سلمة عن أبي هريرة

 

[-: 1551 :-] Said b. el-Müseyyeb kanalıyla Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kim namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir" buyurdu.

 

Nesai dedi ki: "Biz hiç kimsenin Ebu'l-Muğire'nin «Said b. el-Müseyyeb kanalıyla Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre» sözüne mütabaat yaptığını bilmiyoruz. Doğrusu «Ebu Selerne kanalıyla Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre» şeklindedir."

 

Mücteba: 1/274 ; Tuhfe: 13195.

 

 

أخبرني عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير بن دينار وموسى بن سليمان بن إسماعيل بن القاسم واللفظ له قال حدثنا بقية عن يونس قال حدثنا الزهري عن سالم عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من أدرك ركعة من الجمعة أو غيرها فقد تمت صلاته

 

[-: 1552 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kim Cuma namazının ya da başka bir namazın bir rekatına yetişirse namazı tamamdır" buyurdu.

 

Mücteba: 1/274 ; Tuhfe: 7001.

 

Diğer tahric: İbn Mace 1123.

 

 

أنبأ محمد بن إسماعيل قال حدثنا أيوب بن سليمان قال حدثني أبو بكر عن سليمان بن بلال عن يونس عن بن شهاب عن سالم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من أدرك ركعة من صلاة من الصلوات فقد أدركها إلا أن يقضي ما فاته الساعات الممنوعة

 

[-: 1553 :-] Salim'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kim herhangi bir namazın bir rekatına yetişirse namaza yetişmiş demektir. Sadece kaçırdığı rekatlan kaza eder" buyurdu.

 

Tuhfe: 7001,